These are a selection of PDFs containing dummy text, to provide examples of how various fonts compare. Many of these files are old. Originally I used random lorem ipsum text for Latin Sans and Serif, and text from catipsum.com for the monospace (because monospace is particularly used for coding, and managing coders is like herding cats). All the files except for the monospace versions were created in xelatex. For monospace, I used libreoffice writer to avoid xelatex adding microspacing - at one point I thought I had found a fix for xelatex, but in 7-line paragraphs only the first 5 lines had all the character columns aligned. N.B. - using many fonts in a lowriter document seemed to provoke it to lock up at 100% of 1 CPU - frequent saving, and killing soffice.bin became necessary. Of course, using many fonts in one document is a very unusual use-case and I have no idea of the current status of doing that. There have been various changes over the years, the current position is that the Latin Serif fonts (Old-style, Transitional, Modern) should be OK and I think I tried to use a similar amount of text for each font. I also added comemnts about font wieghts and the coverage of italics/sland and small caps (if I can identify the available small caps). Finally, I added comments about Cyrillic or Greek coverage using Polyglossia (non-Latin fonts need specific OpenType tags) - the comments might be slightly wrong now - I had not realised that my builds of TeXlive could have accents and variants of hyphens or dashes generated by Harfbuzz. For many of the older files for other languages, I tried using Google Translate on random text (catipsum, maybe other sources) and probably ended up with total gibberish (but then Lorem Ipsum is degraded and jumbled Latin). I think I took a translation of Lorem Ipsum and got the follwoing, maybe I used that for some of hte translations: Those who would calmly fall, that they may labor to seek pleasure and sorrow, some great. For, as we come to the smallest things, which of us ever undertakes laborious physical exercise, except to obtain some advantage from it? But who has any right to find fault, who wishes to enjoy a pleasure that has no annoying consequences, or one who avoids a pain that, produces no resultant pleasure? I have hopes of similarly revising my (Latin) Sans and Monospace fonts, perhaps without breaking them down by font-style. I also hope to use some (very short) monotonic Greek dummy text, taken from a transliteration ofLorem Ipsum but with some added tonos and dialytika accents, including on capital letters, with random letter substitutions to try to show the whole lowercase alphabet. If I get time to do that, I think I might try to separate regular modern text (upright) and slanted text. For Han languages, it seems that, at least in XeLaTeX, only a few packages exist to provide (non-garbled) filler text. I am inclined to create files showing some codepoints which are known to differ between JP, KR, SC, TW and to include ALL Noto Variants, plus WenQuanYiZenHei (default in fontconfig even for Serif) plus fonts for a language and style. I was working towards doing that for SC Sans, but while reviewing what words I will use for Korean (Sans/Serif) I found an old LibreOffice bug report showing several other codepoints which differed in Serif documentation. So that will all take a while longer.